Ana C. além da poesia

Literatura

17.11.15

Além da poeta que influenciou toda uma geração a partir da década de 1970 e teve sua poesia reunida publicada em Poética,em 2014, pela Companhia das Letras, ressalta, no arquivo de Ana Cristina Cesar, sob a guarda do Instituto Moreira Salles desde 1999, a acadêmica e tradutora que ela foi.

De personalidade inquieta, Ana Cristina deixou o Brasil para estudar na Universidade de Essex, na Inglaterra, onde recebeu o título de Master of Arts em Theory and Practice of Literary Translation (mestrado em teoria e prática da tradução literária), em 1980. Desse período, resultaria Escritos da Inglaterra (ensaios e textos sobre tradução e literatura), publicado postumamente, em 1988, com organização do amigo e poeta Armando Freitas Filho, dos mais devotados estudiosos de sua obra.

Carteira da Associação Brasileira de Tradutores. Rio de Janeiro, 1982. (Acervo IMS)

Entre os trabalhos de Ana Cristina Cesar mais notáveis no gênero, destaca-se The Annotated Bliss (O conto ‘Bliss’ anotado), com 80 notas explicativas, tradução do famoso texto de Katherine Mansfield, que legitima seu talento como tradutora e constituiu sua dissertação de mestrado em Essex.

A tradutora se encantava com o “caráter monossilábico da língua inglesa”, o que a levou ainda a se dedicar a Emily Dickinson, e outros. Na tradução de Ana Cristina, a personagem Bertha Young, de “Bliss”, viveu um momento como se “tivesse de repente engolido o sol de fim de tarde e ele queimasse dentro do seu peito”.

Tal qual a tradutora, que, com sofreguidão, colaborava na imprensa alternativa carioca da época, fazia resenha, edições e traduções, além de dar aulas no ensino secundário, tudo isso na década de 1970. Não foi menor sua dedicação à crítica literária, coletada em Escritos no Rio (artigos, textos acadêmicos e depoimentos), em 1993, também com organização de Armando Freitas Filho.

Sua biblioteca de 646 itens, entre livros, periódicos e teses, está descrita na base de dados do IMS, assim como os 1.613 documentos de seu arquivo, cujas descrições se encontram acessíveis nos acervos de literatura online.

, , ,